{"version":"1.0","provider_name":"Virginia Woolf and Italian Readers","provider_url":"https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf","author_name":"Elisa Bolchi","author_url":"https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf\/author\/e-bolchireading-ac-uk\/","title":"A book too specific, or maybe not... - Virginia Woolf and Italian Readers","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"kPARFuiSDL\"><a href=\"https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf\/a-book-too-specific\/\">A book too specific, or maybe not&#8230;<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf\/a-book-too-specific\/embed\/#?secret=kPARFuiSDL\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;A book too specific, or maybe not&#8230;&#8221; &#8212; Virginia Woolf and Italian Readers\" data-secret=\"kPARFuiSDL\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/research.reading.ac.uk\/italian-woolf\/wp-content\/uploads\/sites\/143\/2019\/11\/C54137AF-1094-4C16-8851-AC971BE3CB80.jpeg","thumbnail_width":1280,"thumbnail_height":824,"description":"When a newly printed copy of A Room of One\u2019s Own was sent to the French publisher of Woolf\u2019s work, they replied that the book was too specific, and referred 'too exclusively' to English life matters to be of interest to the French public. I couldn\u2019t help laughing in reading this..."}