PhD Project: Fernanda Pivano and the American Beat Generation: agency, advocacy and translation. 

Funding: SWW-DTP.

Supervisors: Prof. Daniela La Penna (Reading), Carol O’Sullivan (Bristol).

Andrea Romanzi is a fully-funded AHRC doctoral researcher at the University of Reading and Bristol in the UK. His main research interests lie in comparative literature, translation studies, and publishing history.

His doctoral research investigates female translation agency in literary reception and dissemination, focussing on the case study of Fernanda Pivano (1919 – 2009), translator and literary mediator whose cultural activity was crucial in popularising the literature of the Beat Generation in Italy after WWII. The project situates itself within the current archival and network turn in translation studies, and the recent methodological synergies in cultural history and publishing history.

After graduating in foreign languages from the University of Rome, Sapienza, Andrea earned two MA’s in Italian Studies and Comparative Literature from the University of Bergen (Norway). He is currently teaching Scandinavian Languages, Literatures and Translation at the universities of Rome, Sapienza and Milan, Statale. He translates literature from Norwegian and English into Italian and collaborates actively with publishing houses in Italy and Europe as a reader and consultant.

Since 2015 he has collaborated as editor or directed Question, academic journal for the arts and the humanities funded by the AHRC, and Prosopopeia, Norwegian journal of comparative literature.

With PhD colleagues at the university of Reading, he started LONGITŪDINĒS, the multilingual magazine for creative writing, translation and the arts, a project that focuses heavily on translation and on the creation of international networks of collaboration between authors, translators and editors.

www.longitudines.com 

Andrea also serves as the PhD representative for Languages and Cultures on the CBCP management board.