The materiality and visual properties of Arabic typography are at the heart of this research project, and we therefore rely on high quality images of printed artefacts. Many collections are offering high resolution digitisations, and we are grateful to the institutions that allow the use of such imagery for research purposes. The below list details the origins of the artefacts that are shown on this blog.
Homepage banners: (1) detail of Hüseyin Kāmi Hanyavī, Jirid Tārīkhi, v.1, Istanbul 1871/72, p.8. Austrian National Library, http://data.onb.ac.at/rec/AC13720392 (2 & 4) details of Nāṣīf al-Yāzijī, Kitāb majma‘ al-baḥrain, Beirut: Nakhla al-mudawwar, 1856, p.11 & p.40, Austrian National Library, http://data.onb.ac.at/rec/AC09828781 (3) detail of Nāṣīf al-Yāzijī, Kitab Fakihah al-nudama’ fi murasalat aludaba’, Cairo 1889, Austrian National Library, http://data.onb.ac.at/rec/AC10151399
Post ‘Introducing TypoArabic’, from top to bottom: (1) Detail of Butrūs al-Bustānī, Kitāb muḥit al-muḥit, v.1, Beirut 1867, p.2. Digitised by the University of Toronto, Robarts Library, hosted on archive.org: https://archive.org/details/kitabmuhitalmuhi01bustuoft/, (2) detail of Nāṣīf al-Yāzijī Kitāb majma‘ al-baḥrain, Beirut: Nakhla al-mudawwar, 1856, p.12, Austrian National Library, http://data.onb.ac.at/rec/AC09828781, (3) detail of Hüseyin Kāmi Hanyavī, Jirid Tārīkhi, v1, p.12, 1288 [=1871/72], Istanbul, Austrian National Library, http://data.onb.ac.at/rec/AC13720392.