HYBRIVOICES
Hybrivoices dia fandaharana fohy ahafahana mitondra ho an’ny mpijery ny fanehoan-kevitry ny Malagasy avy amin’ny fiaraha-monina sy fihaviana samihafa maro eto amin’ny firenena.
Ny tanjonay dia ny hanomezana lanja ny fahasamihafan’ny fomba fijery eto Madagasikara momba ny filaminana, disadisa, sy ilay antsoina hoe « hybridité » ary hamorona sehatra ahafahana mandre ny feo rehetra.
Hanomboka amin’ny volana Martsa ny fandaharana, ka hisy horonantsary fohy mivoaka isan-kerinandro.
Amin’ny alalan’ny Hybrivoices dia afaka mahazo vaovao momba ny fiainan’ny Malagasy avy amin’ny faritra sy tanàna ary sokajin-taona samihafa ianao. Ho azonao ny fomba fijery samihafa momba ny olana mahazo ny firenena sy ny fomba itadiavan’ny olona vahaolana amin’izany.
Hybrivoices are short video broadcasts bringing the voices of the Malagasy communities from diverse backgrounds to the public.
Our goal is to increase awareness of issues such as peace, conflict, hybridity in Madagascar and set up platforms where all voices can be heard.
We will kickstart the programme in March 2023 with published shorts every week.
Thanks to Hybrivoices, you will be able to get insights into the lives of Malagasy from different regions, cities and age groups. You will get to know different perspectives on issues affecting the country and how people find solutions to them.
Hybrivoices sont de courtes émissions vidéo apportant au public les voix des communautés malgaches de divers horizons.
Notre objectif est de sensibiliser aux questions telles que la paix, les conflits, l’hybridité à Madagascar et de mettre en place des plateformes où toutes les voix peuvent être entendues.
Nous lancerons le programme en mars 2023 avec des courts métrages publiés chaque semaine.
Grâce à Hybrivoices, vous pourrez avoir un aperçu de la vie des Malgaches de différentes régions, villes et groupes d’âge. Vous apprendrez à connaître différentes perspectives sur les problèmes qui affectent le pays et comment les gens y trouvent des solutions.
Miralenta ~ Gender ~ Genre
Tsy tokana ny fandraisan’ny vehivavy avy amin’ny faritra samihafa ny atao hoe miralenta fa maro. Ao ny mandray azy ho “fomba fanefen’ny fiarahamonina ny mahavavy na ny mahalahy”, ao koa ireo izay mandray izany ho “fitoviana eo amin’ny lahy sy ny vavy”. Tsy mitovy ihany koa ny fomba nametrahana io hevitra io sy ny endrika isehoany noho ny antony maro samihafa mety mifandray amin’ny ny sokajim-piarahamonina ohatra na ny toerana misy. Ao ireo milaza fa fanamby lehibe ny fanatanterahana ny miralenta eto Madagasikara. Ny hafa kosa dia mahita fa tsy mifandray amin’ny kolontsaina sy fomba Malagasy izy ity.
Women from different regions in Madagascar have different perceptions and interpretations of the term “gender” . Some see it as “the ways society shape male and female identities”. Others view it as “gender equality”. In addition, there have been numerous and different ways this concept has been implemented. Some people think the concept of gender does not sit well with the Malagasy culture and tradition.
Les femmes de différentes régions de Madagascar ont des perceptions et des interprétations différentes du terme « genre ». Certaines y voient « la façon dont la société façonne les identités masculines et féminines ». D’autres y voient « l’égalité des sexes ». En outre, il y a eu de nombreuses et différentes façons dont ce concept a été mis en œuvre. Certaines personnes pensent que le concept de genre ne cadre pas bien avec la culture et la tradition malgaches.
Democracy and governance
Anisan’ny mpiantsehatra manan-daja ary tsy azo ihodivirana ny vehivavy eo amin’ny fitantanana sy fampandrosoana ny firenena. Mandalina momba ny Demokrasia izahay ato amin’ny Hybricon. Entinay aminareo ato anatin’ny Hybvoices ny hevitry ny vehivavy Malagasy mikasika ny singa sy ny rafitra hita amin’izany antsoin’ny mpiantsehatra hoe demokrasia izany toy ny zon’olombelona, ny fanapariaham-pahefana, ny fitoviana sns. Miasa anaty fikambanana sy amin’ny sehatra politika ny vahinintsika. Araka izay niainan’izy ireo azy, toa ny vehivavy iray izay nampidirina am-ponja noho ny fanehoan-kevitra nataony izay manao hoe “Tsy misy zon’olombelona izany any am-ponja”, na koa ny vina ananan’ny vehivavy iray momba ny fitondrana ny raharaham-pirenena ka milaza fa “hanome vahana ny tanora satria ny tanora no ho avin’ny firenena” no anehoana izany.
Women play crucial roles in the governance and development of Madagascar. At Hybricon, we explore the topic of democracy. We collected the opinions of Malagasy women on the elements and institutions that are building up what actors call democracy such as human rights, decentralisation, equality, etc. They work for associations or are active in political life. Through their experiences, they will tell us about their experience: a journalist, imprisoned for exercising her profession, says that human rights do not exist in prison. A politician shares her vision for leading the country, highlighting the Malagasy youth currently shaping the nation.
Les femmes jouent inévitablement un rôle très important dans la gouvernance et le développement de Madagascar. Dans Hybricon, nous abordons le thème de la démocratie. Nous vous apportons les opinions des femmes Malgaches sur les éléments et institutions qui font partie de ce que les acteurs appellent la démocratie tels que les droits de l’homme, la décentralisation, l’égalité, etc. Elles travaillent dans des associations ou sont actives dans la vie politique. A travers leurs expériences, elles vont nous parler de leurs vécues: Une journaliste, emprisonnée pour avoir exercé son métier affirme que les droits de l’homme n’existent pas en prison. Une femme politique partage sa vision pour diriger le pays, en mettant en avant les jeunes qui façonnent le pays d’aujourd’hui.
Mediation and conflict resolution
Misy fiantraikany amin’ny vehivavy sy ny ankizy ve ny krizy sy ny disadisa? Ahoana ny fandraisan’anjaran’ny vehivavy amin’ny fandravonana ny krizy, tokony hiditra ve izy ireo? Ary inona marina izany hoe ” approche genre” izany. Ahoana koa izany hoe fidiran’ny eny ifotony na ny “local” amin’izany? Mamaly ireo fanontaniana ireo ny andriambavilanitra Malagasy ato anatin’ny hybvoices.
How conflicts and political crises affect women and children in Madagascar? How does women’s participation look like in solving a crisis/ conflict, should they take part in it? How one defines “the gender approach”? And finally, how does the participation of the “local” manifest itself? Malagasy women answer these questions in Hybrivoices.
Est-ce que les conflits et les crises politiques à Madagascar affectent les femmes et les enfants ? Comment se présente la participation des femmes dans la résolution d’une crise, devraient-elles y prendre part ? comment définit-on l’approche genre ? et enfin, comme se manifeste la participation du « local » ? Nos invitées répondent à ces questions dans Hybrivoices.
Culture – The international